Chrysanthemum (Ju Hua)
Dr. Zhongzhen Zhao
Hong Kong Baptist University, 7 Baptist University Road, Kowloon Tong, Hong Kong
Dr. Li LIANG
Hong Kong Baptist University, 7 Baptist University Road, Kowloon Tong, Hong Kong
Customs for the Double Ninth Festival
Double Ninth Festival is a traditional Chinese festival celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. It is also called Chong Yang Festival, where “Chong” means “double” and “Yang” is a traditional Chinese spiritual concept. It is a time when people are meant to show love and respect to the elderly. Chrysanthemum is called the “Prolonger of Longevity”. Thus, since the Tang Dynasty, it has been considered good etiquette to give chrysanthemums to others during the Double Ninth Festival, and it has been customary to appreciate blooming chrysanthemum flowers and drink chrysanthemum wine on that day. In fact, the Double Ninth Festival was called the “Chrysanthemum Festival” in ancient times. In the Chinese language, “Nine Nine” is a homonym of “Long Long”, and it is also homophonic with “wine”. Thus there were many reasons why people should drink chrysanthemum wine during the Chong Yang festival.

Chrysanthemums blooming in a field
Botany of Chrysanthemum
In the natural world, the largest group of plants is the flowering plants (angiosperms). Among the angiosperms, the sunflower family (Asteraceae) is the largest family. It includes 25,000 to 30,000 different species.
Plants of the Asteraceae have strong adaptability. Some can survive at altitudes above 5,000 meters; others are suitable for living in desert environments.
Many common medicinal plants come from the Asteraceae, such as safflower (Hong Hua), Japanese thistle (Da Ji), common thistle (Xiao Ji), burdock (Niu Bang Zi), artemisia (Qing Hao), wormwood (Ai Ye), and atractylodes (Bai Zhu), to name a few. Calendula and chamomile are medicinal herbs from the Western tradition in the Asteraceae.
Zhou Li records: “The color of Juyi for the queen is yellow.” Juyi is one of the six kinds of clothes for ancient queens. Ju refers to chrysanthemum, and golden yellow later became a color reserved for the exclusive use of the royal family in ancient China. However, golden yellow is not the only color of chrysanthemums. There are many chrysanthemums that have been hybridized, grown and bred for ornamental use. Some ornamental chrysanthemums can reach 20 cm in diameter, with rich morphological variations and colors. In the West, the nickname of these ornamental chrysanthemums is, simply, “mums”.

Ornamental chrysanthemums come in many forms. Pictured here is a “spider mum”, with long, narrow drooping petals that curl at the ends.
Chrysanthemum is recorded in the Compendium of Materia Medica as follows: “There are hundreds of varieties of chrysanthemums, and the perennial roots are of strong vitality and can grow by themselves. The colors of stems, leaves and flowers are different, and each variety is different.” There are more than 7,000 varieties of chrysanthemums cultivated in China, but the medicinal source is one species, which is Chrysanthemum morifolium Ramat.
No matter how tall or short it is, and whether its flowers are big or small, the structure of a chrysanthemum flower is the same. In fact, what we call one flower is made up of many small flowers in a single head. A single head will have one or two types of flowers: ray flowers on the outside, with tubular flowers at the center (like a sunflower) or all ray flowers (most mums) or all tubular flowers (thistles). It is this unique type of flower grouping, or inflorescence, that is characteristic of the flowers of all species in the Asteraceae. .
Chrysanthemum heads are fleshy, not easy to dry. So, it requires skill in processing to make sure they dry before they become moldy. Medicinal chrysanthemums are processed by different methods in different production areas. According to the Chinese Pharmacopoeia (2020 edition), chrysanthemums to be used for medicine (or tea) are divided based on different production regions and processing method into the following forms: Boju, Chuju, Gongju, Hangju and Huaiju.
Boju is produced in Bozhou City, Anhui Province; Chuju is produced in Chuzhou, Anhui Province; Gongju is produced in Huangshan, Anhui Province; Hangju is produced in the Tongxiang and Haining areas of Jiaxing city, Zhejiang Province; Huaiju is produced in Wenxian County, Henan Province (Huaiqing Mansion in ancient times).

Gongju type of chrysanthemum medicinal materials
The processing of Hangju is different from others specifications. The Hangju are steamed and flattened. The flower heads are usually large, dish-shaped, and they often stick together in clumps.

Hangju type of chrysanthemum medicinal materials
Huaiju is one of the four major medicines of the Huaiqing area. The fresh flower heads have an irregular round shape, with many bracteoles at the base of the flowers. In the head, there are more ray flowers around the edge and fewer tubular flowers at the center (the “eye” of the chrysanthemum).
Now there are many new specifications of chrysanthemum. One new type is known as Taiju, which is the buds of chrysanthemums before they bloom. Taiju chrysanthemum is processed by microwave drying, and is becoming very popular.
Chrysanthemum and Wild Chrysanthemum (Ye Ju hua)
The chrysanthemum most commonly cultivated and used for herbal medicine and tea is called Ju Hua in Chinese. There is another plant called Ye Ju Hua, where “Ye” means “wild”, which is also used for medicine. Ju Hua and Ye Ju Hua are two different species. The botanical source for Ju Hua is Chrysanthemum morifolium Ramat., and for Ye Ju Hua it is Chrysanthemum indicum L. They differ in their DNA, appearance, chemistry, and medicinal use. The Chinese Pharmacopoeia lists these two herbal medicines separately.
Ye Ju Hua it is also called “bitter Yi”. Li Shizhen explained in the Compendium of Materia Medica: “Yi is the heart of lotus seeds, and it is bitter. Wild chrysanthemum also has a bitter taste, so it has the same name Yi.” Ye Ju Hua is more bitter than Ju Hua. It is distributed all over China, because it grows like a weed. Although its flowers are small, its medicinal effect is not weak.

Plant of Ye Ju Hua
While both of these chrysanthemums are used to clear heat, Ye Ju Hua is stronger. It is particularly used to clear heat and resolve toxin. In addition to being taken internally, Ye Ju Hua can also be used externally. According to the Compendium of Materia Medica, to treat carbuncle, ulcer, swollen and swelling, use a handful of Ye Ju Hua stems and leaves and a handful of cocklebur (Cang Er Cao, also in the Asteraceae), mash them together, add a bowl of wine, mash to a pulp, then apply to the affected area. .

Ye Ju Hua flower heads as medicinal materials
The Yi Zong Jin Jian in the Qing Dynasty (1636-1912) recorded a formula named Wu Wei Xiao Du Yin, which consists of wild chrysanthemum, honeysuckle, dandelion, violet and mountain begonia (Begonia fimbristipula). Because of the formula’s exact efficacy in treating heat and poisonous sores, it has been passed down to this day.
Modern research has found that wild chrysanthemum can treat acne and upper respiratory tract infections. It has broad spectrum anti-bacterial and anti-viral functions.
Ye Ju Hua is golden in color. The yellow pigment it contains can also be used as a food additive.
Wild chrysanthemums can be seen during field outings. However, because most of the plants in Asteraceae family look similar, and they can sometimes only be distinguished by looking carefully at individual flowers, confusion may be made by inexperienced people. It is wise not to pick wild plants to make for tea.
Common Chrysanthemum (Ju Hua) as Medicine
Chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium) can clear heat and disperses wind, calm the liver and brighten the eyes. There are many proprietary Chinese medicines containing this chrysanthemum, such as Qi Ju Di Huang Wan and Sang Ju Yin.
Qi Ju Di Huang Wan is based on Liu Wei Di Huang Wan, with two additional herbs, namely goji berry and chrysanthemum. Liu Wei Di Huang Wan has the effect of nourishing the liver and kidney. After adding goji berry and chrysanthemum to this formula, it has a more nourishing effect, and also has the effect of improving eyesight.
Sang Ju Yin is a classic exterior-releasing formula, and it is sourced from Jutong Wu’s Systematic Differentiation of Warm Diseases (Wen Bing Tiao Bian溫病條辨) written in the Qing Dynasty (1636–1912). It contains Sang Ye (mulberry leaves), Ju Hua (chrysanthemum), Xing Ren (apricot kernel), Lian Qiao (forsythia), Jie Geng (balloon flower root), Gan Cao (licorice) and Lu Gen (reed rhizome). It has the effect of cooling and relieving the exterior, dispelling wind and clearing away heat. Chrysanthemum and mulberry leaves are a common medicinal pair for dispelling pathogens by cooling wind-heat affecting the lung channel.

Sang Ju Yin (from Chinese Medicine Formulae Images Database-Hong Kong Baptist University)
Chrysanthemum for Food and Tea
The Compendium of Materia Medica records many health supplement formulas containing chrysanthemum. Li Shizhen records the preparation and dosage of a supplement containing chrysanthemum: “On September 9th, two catties (1 kg) of white chrysanthemums and one catty (500g) of Poria were collected and pounded. Take two Qian (7.5 g) each time with warm wine, and three times a day.”
When the weather is dry in autumn, chrysanthemum and snow fungus soup is a good choice for food and nutrition. Boil snow fungus, chrysanthemum and rock sugar together to make a bowl of soup, which can clear heat, improve eyesight, nourish yin and moisten dryness. It is especially suitable for dry eyes caused by frequent use of mobile phones and computers.
Chrysanthemums tea is available in teahouses, tea shops and restaurants. Its fresh taste makes it the first choice for many people. It can be used alone and/or mixed with other tea, or other herb such as jujubes, and sometimes even with rock sugar.
Chrysanthemum tea can detoxify, clear heat and improve eyesight. However, chrysanthemum is slightly cold in properties, so people with physical deficiency and cold should use it with caution.
Chrysanthemum Wine
Chrysanthemum wine is not made by soaking chrysanthemum in wine. Instead, it is made by adding chrysanthemum (Ju Hua) juice to the glutinous rice and wine yeast, and fermenting them all together.
Folk, or home-made, chrysanthemum wine is made from multiple ingredients, all of which have medicinal value. There are many formulas and no uniform standard. Here is generally how chrysanthemum wine is made. The raw materials are dried chrysanthemum flowers, rehmannia, goji berry, and angelica. Boil the raw materials twice into a thick decoction, mix it with glutinous rice and its yeast, cover and let it sit. After fermentation, strain the mixture. The result should be a clear, fragrant wine. It is reputed to have the effect of nourishing the liver, improving eyesight, nourishing yin and clearing away heat.
Caution: Home-made fermented foods and beverages may have food safety risks. Use good judgment, and ideally consult someone with experience before you try making your own rice wine
Chamomile: The European Chrysanthemum
Chamomile is the European brother of the chrysanthemum. Chamomile is also a plant of the Asteraceae family, originally grown in Europe. It is a common Western herbal medicine and tea, and it is included in the European Pharmacopoeia and the British Pharmacopoeia. In recent years, it has also been cultivated in large quantities in China. Chamomile can promote sleep and has sedative, anti-inflammatory, anti-bacterial, anti-pruritic and anti-allergenic effects. Europeans like to drink herbal tea; chamomile tea bags and tea drinks can be found everywhere. The essential oil extracted from chamomile is also a very popular health and pharmaceutical product in the global market.

Chamomile plants in bloom

Dried chamomile flowers
There are flowers that bloom in spring and summer, but chrysanthemums flowers come late in autumn. As the poem by Sixiao Zheng (1241-1318) in the Song dynasty goes: “Chrysanthemum does not bloom at the same time as hundreds of flowers, it grows independently by the sparse fence; it has its own noble aspirations. When the north wind is invading and all things wither, it would rather die on the branches holding the incense, than succumb to the north wind” This is the character of chrysanthemum.
Keywords: Chrysanthemum, Chrysanthemum Tea, Wild Chrysanthemum, Bozhou Chrysanthemum, Hangzhou Chrysanthemum, Gong Chrysanthemum, Chuzhou Chrysanthemum, Four Famous Huai Medicines, Chamomile
菊花
——重陽秋高對花飲
趙中振,博士,香港浸會大學,香港九龍塘浸會大學道7號, [email protected]
梁鸝,博士,香港浸會大學,香港九龍塘浸會大學道7號, [email protected]
重陽賞菊
重陽節是中國傳統節日,具有尊老、敬老、愛老的含義。中國自古便有重陽節賞菊和飲菊花酒的習俗,從唐代開始就有相互贈送茱萸、菊花的禮節。菊花被稱為“延壽客”,有延年益壽的寓意。九九重陽節在古代曾被稱為“菊花節”。“九九”也是“久久”諧音,與“酒”也同音,因此派生出重陽節要喝菊花酒的說法。

菊花原植物
菊花鑒別
植物界高等植物大概有300個科。菊科是被子植物第一大科,有25000種到30000種之多。
菊科大多種類適應能力極強,可在海拔5000米以上生存,還有適合沙漠環境生活的種類。
常見的藥用植物中很多來自菊科,有紅花、大薊、小薊、牛蒡子、青蒿、艾葉、蒼術、白術等。金盞花和洋甘菊是菊科植物,是西方傳統醫學中的藥用草本植物。
《周禮》記載:“後服鞠衣,其色黃也。”鞠衣是古代皇后的六服之一,鞠即指菊,金黃色後來成為皇家的專屬。不過,金黃色也不是菊花唯一的花色。菊花有觀賞菊,也有藥用菊。觀賞菊並不是不能藥用,只是沒人捨得拿它入藥。有些觀賞類菊花直徑可以達到20釐米,品種變化之多、形態變異之豐富。

觀賞菊
關於菊花,《本草綱目》中就記載:“菊之品凡百種,宿根自生,莖葉花色,品品不同。”中國有七千多個菊花栽培的品種,數不勝數,但基原植物就是一種,菊科的植物菊。
無論菊花長得高也好、矮也好,花開大也好、小也好,都有一個共同的特徵,那就是都有頭狀花序和總苞片。
菊花花瓣是肉質的,不易乾燥,加工時需要技巧。《中國藥典》列舉的菊花有5種。藥用菊花按產地和加工方法不同,形成不同商品規格。分為“亳菊”、 “滁菊”、“貢菊”、“杭菊”、“懷菊”。
亳菊產於安徽省亳州市。滁菊產自安徽省滁州。貢菊產自安徽黃山。杭菊產於浙江嘉興桐鄉、海寧。懷菊產于河南溫縣一帶(古時為懷慶府)。

貢菊藥材
杭菊的加工與其他的不同,需要經過蒸制,壓扁呈碟形或扁球形。市售的杭菊往往是頭狀花序大,碟形,常數個粘連成片。

杭菊藥材
懷菊為四大懷藥之一,呈不規則球形或扁球形,花基部小苞片多,管狀花顯得比較少。
現在菊花商品的新品種又增加了很多,比如胎菊,用的是菊花未開時的花蕾。胎菊的加工採用微波殺青後乾燥的方法,很受市場歡迎。
菊花和野菊花
市場上的藥用菊花,可見到菊和野菊兩種,野菊與菊花不是一種,它們是一大一小的兩兄弟。菊花與野菊花的區別,不僅在於菊花以栽培為主,野菊花以野生為主,而且兩者及原植物本就不同。植物DNA、性狀、功效都不同,《中國藥典》明確地以兩種藥材將它們收錄。
“小兄弟”野菊花用的是菊科植物野菊花的花蕾,又叫苦薏。李時珍在《本草綱目》裡解釋道:“薏乃蓮子之心,此物味苦似之,故與之同名。”所以可見野菊花味比菊花還要苦。野菊在中國各地均有野生,生命力非常頑強,花小,藥效可不弱。

野菊花原植物
菊花是辛涼解表藥。野菊花的主要功效是清熱解毒、消腫。除了可以內服,野菊花還可以外用。《本草綱目》記載,用野菊花莖葉、蒼耳草各一把,共搗爛,加入一碗酒,絞汁服用。再以藥渣敷患處,可治療癰瘍疔腫。
While both of these chrysanthemums are used to clear heat, Ye Ju Hua is stronger. It is particularly used to clear heat and resolve toxin. In addition to being taken internally, Ye Ju Hua can also be used externally. According to the Compendium of Materia Medica, to treat carbuncle, ulcer, swollen and swelling, use a handful of Ye Ju Hua stems and leaves and a handful of cocklebur (Cang Er Cao, also in the Asteraceae), mash them together, add a bowl of wine, mash to a pulp, then apply to the affected area. .

野菊花藥材
清代的《醫宗金鑒》裡記載了一首五味消毒飲,由野菊花、金銀花、蒲公英、紫花地丁和紫背天葵子五味藥組成,因為治熱毒瘡瘍功效確切,流傳至今。
現代研究發現,野菊花可治療痤瘡、上呼吸道感染等,具有廣譜抗菌、抗病毒的作用。
野菊花色澤金黃。它所含的黃色素還可作為食品添加劑。
重陽時節野外郊遊,可能會看到野菊花。但不宜自行採摘下來泡茶飲。因為菊科植物大多外形相似,往往很難準確鑒別品種,不熟悉植物的人可能會將一些植物混淆。
藥用菊花
包含菊花的中成藥很多,比較著名的如杞菊地黃丸和桑菊飲。
杞菊地黃丸是在六味地黃丸的基礎上,加入枸杞與菊花兩味藥。六味地黃丸有滋補肝腎的功效,加入枸杞和菊花後,在養肝腎的基礎上,增加了明目的功效。
桑菊飲是一個經典的解表方劑,出自于清代吳鞠通的《溫病條辨》,由桑葉、菊花、杏仁、連翹、薄荷、桔梗、甘草和蘆根組成,具有辛涼解表,疏風清熱之功效。菊花與桑葉是一對好搭檔,也是清透肺經風熱的常用藥對。

桑菊飲(香港浸會大學方劑數據庫)
食用菊花
《本草綱目》裡記載了不少和菊花相關的養生方。李時珍引用附方記載:“九月九日采白菊花二斤,茯苓一斤,搗羅為末,每服二錢,溫酒調下,日三服。”
秋天天氣乾燥,菊花銀耳羹會是個不錯的食養選擇。用銀耳、菊花、冰糖一起熬成一碗羹,可以清熱明目、養陰潤燥。特別適合於經常使用手機、用電腦,用眼過度導致的眼睛乾澀的情況。
茶樓裡也少不了菊花。菊花茶味道清新、淡雅,是不少人養生茶的首選。
菊花茶能解毒、清火、明目。但菊花性微寒,體質虛寒的人就要慎用了。
菊花酒
菊花酒是在釀造過程中加入菊花汁液,與糯米、酒麴等共同釀造而成。
民間菊花酒的配方有很多,沒有統一的標準。有一個相對簡單的菊花酒配方。原料包括菊花、生地黃、枸杞子、當歸,將前4味水煎2次,取濃汁備用。取糯米酒麴適量,在藥汁中加入酒麴拌勻,裝入瓦壇中發酵,如常法釀酒,釀成後去渣即可,具有養肝明目、滋陰清熱的功效。
但是,家庭自製發酵食物及飲料存在食品安全風險,沒有專業指導和經驗還是不要輕易嘗試。
洋甘菊:歐洲菊花
洋甘菊可說是菊花的外來兄弟。洋甘菊也是菊科植物,原產歐洲,也叫母菊。它屬於常見的西方草藥,《歐洲藥典》《英國藥典》都有收載。近年來我國部分地區也在大量栽培。洋甘菊可以幫助睡眠,具有鎮靜、抗炎、抗菌止癢、抗過敏的作用。歐洲人喜歡喝花草茶,現在各地都可以見到洋甘菊的茶包、飲品。由洋甘菊提煉出來的洋甘菊精油也是國際市場非常流行的保鍵和藥物製品。

洋甘菊原植物

洋甘菊藥材
春天百花齊放,夏天鮮花怒放,只有菊花姍姍來遲,秋天才到。正所謂:“花開不並百花叢,獨立疏籬趣未窮。寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。”這正是菊花的品格。
關鍵字:菊花、菊花茶、野菊花、亳菊、杭菊、貢菊、滁菊、四大懷藥、洋甘菊
